在跨国公司工作的朋友可能已经发现,职场英语和我们在学校学习的英语有显著的不同。在学校,我们的学习通常严格按照课本内容,遵循一定的模式和模板,甚至主要目的是为了应对考试。但英语其实是一种交流工具,就像我们的普通话一样,不同的地方有不同的方言,同一个词在不同的地区可能有不同的含义。
因此,在刚加入跨国公司的时候,经常会碰到一些令我困惑的英文缩写,这里我想把其中的一些缩写分享给大家,希望对那些刚刚踏入职场的职场人士有所帮助。
尽快尽早)
这是最常见的一个,意思是尽快。
OOO(不在办公室)
外出办公(Out of Office,简称OOO)通常是指员工暂时离开办公室或不在工作岗位。当员工需要休假或离开办公室时,通常会在日历或邮箱中设置“外出模式”。此模式通常会自动向发件人发送预设的回复邮件,如:“感谢您的来信。我今天外出办公,如有任何问题请联系xxx”。此设置可确保您在外出时工作仍能顺利进行。”
TBD(待定)
TBD 代表 To Be Defined,字面意思是待定或未确定。例如当我们需要预约一个会议,但会议的具体地点还未确定时,我们可以在会议邀请函的地点一栏填写 TBD。此外,在编写代码的过程中,如果某一段逻辑还未确定,我们也可以将其标注为 TBD 作为提醒标记,表示这部分内容需要进一步确定或完善。不过相比于 TBD,很多程序员可能更喜欢用 TODO 作为标记,提醒自己在以后的开发中回头处理这部分代码。
SOD/EOD(一天的开始/结束)
SOD和EOD是两个常用的缩写,分别代表一天的开始(Start of Day)和一天的结束(End of Day),也可以进一步缩写为SD和ED。在金融市场上,这两个术语通常用于表示股票的开盘价和收盘价。开盘价是当天交易开始时的股票价格,称为“SOD价”;而收盘价是指当天交易结束时的股票价格,称为“EOD价”。
LOL(大笑)
LOL是一个网络用语,源于英文单词“Laughing Out Loud”,中文意思为“大笑”。在即时通讯或工作聊天中,如果同事发现一个话题有趣或搞笑,他们可能会用LOL来表达他们的开心和笑声。LOL是一种在文字交流中有效传达快乐和幽默情绪的轻松方式。当然,除了LOL,你也可以用笑脸表情符号:D来表达同样的情绪。无论是LOL还是:D,这些表情都为我们日常的工作交流增添了轻松愉快的氛围。
顺便说一下
BTW 是 'By The Way' 的缩写职场新人 英文,中文意思为“顺便”或“顺便”。在与同事交流时,如果你突然想到一个与当前话题不完全相关的问题,或者想转换话题,就可以用“BTW”来过渡。例如,你可以说“顺便问一下,你知道明天的会议时间吗?”这种用法可以让你的提问显得更自然,不突兀。
仅供参考(关注您的信息)
FYI 是 'For Your Information' 的缩写,意为“供您参考”或“通知您”。这种表达方式经常出现在工作中的邮件或信息中,向收件人传达一些重要或值得注意的信息。例如,如果同事错过了一封重要的电子邮件,需要你转发给他,你可以在转发的邮件中简单地写上“FYI”,这不仅可以表明你转发邮件是为了让他知道这些信息,还可以使邮件看起来更简洁、更专业。
IDK(我不知道)
IDK 是 'I Don't Know' 的缩写,意思是“我不知道”。这是一个非常实用的网络用语,当你对某个问题或话题不太了解时可以使用。例如,如果有人问你一个你真的不知道答案的问题,你可以回答“IDK”来表示你不知道答案。这个表达简洁明了,经常用于日常对话或网络聊天。有趣的是,在香港,人们不常用 IDK,他们更喜欢用“Duno”来表达同样的意思。
BOW(工作积压)
BOW 是 'Backlog of Work' 的缩写,意为“工作积压”或“工作清单”。这个表达方式在项目管理和团队协作中经常使用职场新人 英文,用来描述尚未完成但需要处理的工作或任务。例如,如果发布了一项新任务或项目,你可以说 I will add this new task to our BOW,这意味着你将把这个新任务添加到你的待办事项列表中,以便后续处理。